В переводе с казахского языка это означает «Поздравляю с праздником Наурыз!» Именно такими словами сегодня начинаются все мои телефонные разговоры. Мне звонят дистрибьюторы. Я звоню дистрибьюторам и подругам. И все мы с радостью поздравляем друг друга с наступлением казахского Нового года – праздником Наурыз!
Этот праздник появился давно. Об истории возникновения этого праздника вы можете узнать здесь. Практически во всех азиатских странах Великого шелкового пути празднуют начало года по сельскохозяйственному календарю – в день весеннего равноденствия, 21-22 марта. Праздник не имеет религиозного значения, поэтому его отмечают абсолютно все желающие.

В городском парке имени Первого президента Казахстана Нурсултана Назарбаева установлены большие красивые белые атласные юрты. Туда может заходить любой и пробовать национальные казахские блюда, которые обычно готовят в этот день. А на открытой площадке в центре парка проходит красочный концерт профессиональных и самодеятельных артистов города.
Этот день принято отмечать семьями и поэтому на улицах гуляет много нарядных людей с детьми. Дети, как и все дети в Новогодние праздники, требуют от родителей подарков. Отказывать в просьбах не принято!
В этот день, как правило, в городе проводятся конные соревнования. Ведь лошади – верные спутники степняков. И хотя сегодня многие предпочитают передвигаться по степи на внедорожнике, к лошадям у нас по-прежнему очень трепетное отношение. Вот и сегодня, проезжая по городу, я встретила целую кавалькаду парней и девушек в национальных костюмах верхом на скакунах. Наверняка на ипподроме прошли национальные казахские скачки – байга.
Я не смогла попасть на ипподром и сфотографировать это красивое зрелище. Но я сделала блиц-опрос моих дистрибьюторов с просьбой поделиться любимыми рецептами национальных блюд, которыми принято угощать на Наурыз. Рецептов было много. Но одна моя дистрибьютор, Карлыгаш Мусабаева, признанный специалист национальной кухни. И я решила в сегодняшней статье ограничиться только рецептами от нее.
Обязательными блюдами на праздничном столе в Наурыз должны быть суп КУЖЕ. Выпечка БАУРСАКИ и не сладкие сдобные лепешки ШЕЛПЕК НАН.
1. КУЖЕ мясное из мяса согм:
В куже обязательно должно присутствовать семь компонентов.
Мясо согм (соленое вяленое мясо) вымочить и поставить варить в воде на медленном огне сорпу. По мере изготовления сорпы добавляем пшено (можно пополам с рисом), картошку, лук, соль. Готовим по консистенции обычного супа. А перед подачей добавить сусбе (обезвоженный кефир) – это придаст куже пикантности. Такой куже пьют из большой пиалы горячим.
В куже обязательно должно присутствовать семь компонентов.
Мясо согм (соленое вяленое мясо) вымочить и поставить варить в воде на медленном огне сорпу. По мере изготовления сорпы добавляем пшено (можно пополам с рисом), картошку, лук, соль. Готовим по консистенции обычного супа. А перед подачей добавить сусбе (обезвоженный кефир) – это придаст куже пикантности. Такой куже пьют из большой пиалы горячим.
2. КУЖЕ мясное из свежего мяса:
Из свежего не очень жирного мяса (лучше конины с косточкой) варят сорпу, постепенно добавляя все компоненты. В готовую сорпу поочередно добавляют рис, картошку, лук, соль. А перед подачей в тарелку добавляют кефир, который сделает куже более нежным. Этот куже также употребляют горячим.
3. КУЖЕ молочный:
Закипятить воду пополам с молоком. Добавить рис (можно заменить перловкой), соль, тару (специально приготовленное обжаренное просо). В готовый куже добавить горсть промытого изюма и охладить до комнатной температуры. После охлаждения добавить кефир и оставить в теплом месте до утра для брожения. Утром можно пить охлажденным.
Закипятить воду пополам с молоком. Добавить рис (можно заменить перловкой), соль, тару (специально приготовленное обжаренное просо). В готовый куже добавить горсть промытого изюма и охладить до комнатной температуры. После охлаждения добавить кефир и оставить в теплом месте до утра для брожения. Утром можно пить охлажденным.
4. БАУРСАКИ:
На 1 литр воды: 2 ст.ложки сахара;
1 с горкой ст.ложка соли;
2 ст.ложки растительного масла;
3 ст.ложки сухого молока;
2 ст.ложки сухих дрожжей.
Муки добавляем столько, чтобы тесто было не крутое и не прилипало к рукам. Даем тесту дважды подняться, обминаем и после третьего подъема выкладываем на стол и разделываем на баурсаки. Берем от общего куска теста небольшой кусочек. Разминаем лепешку толщиной примерно 1 см. Затем нарезаем квадратики размером 3х3 см. Жарим во фритюре в большом количестве масла, чтобы баурсак равномерно обжарился со всех сторон.
5. ЛЕПЕШКИ ШЕЛПЕК НАН:На 1 литр воды: 2 ст.ложки сахара;
1 с горкой ст.ложка соли;
2 ст.ложки растительного масла;
3 ст.ложки сухого молока;
2 ст.ложки сухих дрожжей.
Муки добавляем столько, чтобы тесто было не крутое и не прилипало к рукам. Даем тесту дважды подняться, обминаем и после третьего подъема выкладываем на стол и разделываем на баурсаки. Берем от общего куска теста небольшой кусочек. Разминаем лепешку толщиной примерно 1 см. Затем нарезаем квадратики размером 3х3 см. Жарим во фритюре в большом количестве масла, чтобы баурсак равномерно обжарился со всех сторон.
На 1 литр воды: 3 ст.ложки сухого молока;
3 ст.ложки сахара;
1,5 ст.ложки соли;
2 ст.ложки майонеза;
2 яйца;
2 без верха ст.ложки сухих дрожжей.
Всю смесь взбиваю веничком и добавляю муки столько, чтобы тесто было не очень крутое. После двух подъемов и обминаний раскатываем не тонкие лепешки и жарим на сковороде в большом количестве постного масла, чтобы лепешки смогли обжариться и с боков.
Приятного аппетита!
И еще раз с праздником!
Интересно о казахском празднике. Посетите мой блог о сайтостроении. У еня все понятно написано.
ОтветитьУдалитьСпасибо за комментарий. Посмотрю Ваш блог.
УдалитьТатьяна, интересно было прочитать вашу статью. Я сама из Узбекистана, и хорошо понимаю о чем речь. Только звучание слова у нас немного другое - Навруз. Праздник Весны, наступления Нового года. Очень приятно было вспомнить годы, прожитые в Средней Азии.
ОтветитьУдалитьТатьяна! Я рада, что освежила Ваши воспоминания. Всегда приятно заглянуть в счастливое прошлое.
Удалить